Pomagajte razvoju spletnega mesta, delite članek s prijatelji!

Precej pogost problem je prevajanje besedila iz enega jezika v drugega. Zelo pogosto sem se osebno srečal s to nalogo med študijem, ko sem moral prevesti angleško besedilo v rusko.

Če slabo poznaš jezik, potem brez posebnih programov - prevajalcev, slovarjev, spletnih storitev ne more storiti!

V tem članku želim podrobneje ustaviti te storitve in programe.

Mimogrede, če želite prevedeti besedilo papirnega dokumenta (knjige, letaki itd.), Ga morate najprej optično prebrati in prepoznati. In nato končano besedilo za vožnjo v programski prevajalec. Članek o skeniranju in prepoznavanju.

Vsebina

  • 1 1. Dicter - podpora za 40 jezikov za prevajanje
  • 2 2. Yandex. Prevajanje
  • 3 3. Google Translator

1. Dicter - podpora za 40 jezikov za prevajanje

Verjetno je eden najbolj znanih programov za prevod PROMT. Imajo veliko različic: za domačo uporabo, podjetja, slovarje, prevajalce itd., Vendar je izdelek plačan. Poskusimo ga najti brezplačno nadomestilo …

Prenesite ga tukaj: http://www.dicter.ru/download

Zelo priročen prevajalski program za besedilo. Na vašem računalniku ne bodo preneseni in nameščeni gigabajti podatkovnih baz za prevajanje, ki jih večina vam ne bo treba.

Program je zelo enostaven za uporabo - izberite želeno besedilo, v pladnju kliknite gumb »DICTER« in prevod je pripravljen.

Seveda prevod ni idealen, a po enostavni korekciji (če besedilo ne obogati s kompleksnimi zavoji in ne predstavlja zapletene znanstvene in tehnične literature) - je primeren za večino potreb.

2. Yandex. Prevajanje

http://translate.yandex.ru/

Zelo koristna storitev, škoda, ki se je pojavila relativno nedavno. Če želite prevedeti besedilo, ga preprosto kopirajte v prvo levo okno, storitev pa ga bo samodejno prevedla in prikazala v drugem oknu na desni.

Kakovost prevoda seveda ni idealna, vendar je zelo vredna. Če se besedilo ne obogati s kompleksnimi govornimi zavoji in ni iz kategorije znanstvene in tehnične literature, vam bo rezultat, mislim, ustrezal vam.

V vsakem primeru še nisem videl enega programa ali storitve, po prevodu katerega mi ne bi bilo treba urediti. Taka, verjetno ne!

3. Google prevajalec

http://translate.google.com/

Bistvo dela s storitvijo kot v Yandex-translatorju. Mimogrede, precej drugače. Nekatera besedila so bolj kvalitativna, nekatera, nasprotno, slabša.

Priporočam, da najprej prevedete besedilo v Yandex-translation, nato pa preizkusite v Google prevajalcu. Kjer bo bolj berljivo besedilo - ta možnost in izberite.

PS

Osebno imam dovolj teh storitev za prevajanje nepoznanih besed in besedila. Pred tem je uporabil tudi PROMT, zdaj pa je potreba po njej izginila. Čeprav nekateri pravijo, da če se povezujete in inteligentno konfigurirate baze podatkov za želeno temo, potem PROMT lahko dela čudeže za prevod, se izkaže, da je besedilo tolmač, kot da ga je prevajalec prevedel!

Mimogrede, katere programe in storitve uporabljate za prevajanje dokumentov iz angleščine v ruščino?

Pomagajte razvoju spletnega mesta, delite članek s prijatelji!

Kategorija: